프렌즈장면
-
프렌즈영어 장면 04 - 프렌즈 시즌1 에피소드1 장면4
Scene 4. It's a ''Dear Diary'' moment. 이번 시간엔 모니카의 데이트 상대가 집으로 찾아오는 장면입니다. 실생활에서 많이 쓰이고 기본적인 표현들이 많습니다. 그럼 표현 하나씩 하나씩 보도록 하겠습니다. 1. Please don't do that again. It's a horrible sound. 다시 그러지 말아 주세요. 아주 끔찍한 소리에요. 챈들러가 자동 아나운스 흉내를 내지요. 2. It's Paul. 폴: 폴입니다. 3. Buzz him in. 모니카: 열어서 들여보네줘 Buzz him in 은 문을 열어서 들어보네주라는 뜻입니다. 문여는 버튼을 누르면 나는 띠~ 소리를 buzz 라고 하죠? 띠~ 하고 열어서 들여보내라는 의미로 됩니다. 4. Who's Paul? 조..
2019.11.12
-
프렌즈영어 장면 03 - 프렌즈 시즌1 에피소드1 장면3
Scene 3. Joey, stop hitting on her! It's her wedding day. 이번에는 상심?한 레이철을 친구들이 위로해주는 장면을 설명합니다. 조이의 캐릭터가 아주 재미나게 들어나는 장면이니 check that out too. ① Ok, look. This is probably for the best, you know? 봐봐 이건 아마도 잘되기 위한 걸 꺼야. 알지? ② Independence. Taking control of your life. 독립이라구. 삶을 스스로 컨트롤 하는 것말야. ③ And hey, (If) you need anything, you can always come to Joey. 뭐라도 필요한게 있으면 언제든지 조이에게로 와도 되. 이탈리아의 액센트를 ..
2019.11.11
-
프렌즈영어 장면 02 - 프렌즈 시즌1 에피소드1 장면2
Scene 2. Well, it matters to me! 오늘은 제가 개인적으로 매우 좋아하는 장면인데요. 결혼식에서 도망온 레이첼이 아빠와 통화를 하는 장면입니다. 오늘배울 표현은 네개로 내용은 짧습니다. 우선 볼게요. 레이첼 ① Daddy, I just.. I can't marry him. 아빠, 나 그이랑 결혼할 수 없어요. ② I'm sorry. 죄송해요. ③ I just don't love him. 나 그냥 그를 사랑하지 않아요. ④ Well, it matters to me! 글쎄요 나한텐 중요한걸요. 레이첼이 나중에서야 그를 사랑하지 않는 다는 것을 알게 된 것 같네요. (빨리도 알았네요), 4번에서 Well it matters to me 라고 했는데요. 그렇다면 전화넘어로 아빠는 뭐라고 했..
2019.11.09